See anda a bañarte in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones interjectivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "anda + a + bañarte", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración.", "a": "Luis Durand", "c": "libro", "f": "1958", "t": "Un amor" }, "expansion": ":*Ejemplo: ―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración.Luis Durand. Un amor. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Durand. Un amor. 1958.", "text": "―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "— ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!", "a": "Francisco Chofre", "c": "libro", "editorial": "Editorial Letras Cubanas", "f": "1981", "t": "La odilea", "u": "http://books.google.ru/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: — ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!Francisco Chofre. La odilea. Editorial: Editorial Letras Cubanas. 1981.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Chofre. La odilea. Editorial: Editorial Letras Cubanas. 1981.", "text": "— ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "— ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa.", "a": "Jaime Valdivieso", "c": "libro", "editorial": "Ediciones 13", "f": "1958", "t": "El muchacho", "u": "http://books.google.ru/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: — ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa.Jaime Valdivieso. El muchacho. Editorial: Ediciones 13. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jaime Valdivieso. El muchacho. Editorial: Ediciones 13. 1958.", "text": "— ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa." } ], "glosses": [ "Expresión de rechazo a una persona o a lo que dice." ], "id": "es-anda_a_bañarte-es-phrase-uwdjhMQf", "sense_index": "1", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌan̪.d̪a a β̞aˈɲaɾ.t̪e]" }, { "alternative": "andá a bañarte", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.te" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela, malsonante", "sense_index": "1", "word": "anda a cagar" }, { "sense_index": "1", "word": "vete a freír espárragos" }, { "sense_index": "1", "word": "vete a freír monos" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "vete de paseo" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "anda a bañarte" }
{ "categories": [ "ES:Interjecciones", "ES:Locuciones", "ES:Locuciones interjectivas", "ES:Rimas:aɾ.te", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "anda + a + bañarte", "name": "etimología" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución interjectiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:América" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración.", "a": "Luis Durand", "c": "libro", "f": "1958", "t": "Un amor" }, "expansion": ":*Ejemplo: ―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración.Luis Durand. Un amor. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis Durand. Un amor. 1958.", "text": "―Anda a bañarte con tus consejos y advertencias. Le advierto, joven, que no acepto cabronerías en mis asuntos amorosos. Por si le interesa, vaya tomándolo en consideración." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "— ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!", "a": "Francisco Chofre", "c": "libro", "editorial": "Editorial Letras Cubanas", "f": "1981", "t": "La odilea", "u": "http://books.google.ru/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: — ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!Francisco Chofre. La odilea. Editorial: Editorial Letras Cubanas. 1981.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francisco Chofre. La odilea. Editorial: Editorial Letras Cubanas. 1981.", "text": "— ¡Anda a bañarte por ahí si no quieres que te bote a escobasos!" }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "— ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa.", "a": "Jaime Valdivieso", "c": "libro", "editorial": "Ediciones 13", "f": "1958", "t": "El muchacho", "u": "http://books.google.ru/books?id" }, "expansion": ":*Ejemplo: — ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa.Jaime Valdivieso. El muchacho. Editorial: Ediciones 13. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jaime Valdivieso. El muchacho. Editorial: Ediciones 13. 1958.", "text": "— ¡Anda a bañarte! — me contestó incrédulo; pero yo seguí insistiendo en que me había pasado la cosa más curiosa." } ], "glosses": [ "Expresión de rechazo a una persona o a lo que dice." ], "sense_index": "1", "tags": [ "America" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˌan̪.d̪a a β̞aˈɲaɾ.t̪e]" }, { "alternative": "andá a bañarte", "not_same_pronunciation": true }, { "rhymes": "aɾ.te" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela, malsonante", "sense_index": "1", "word": "anda a cagar" }, { "sense_index": "1", "word": "vete a freír espárragos" }, { "sense_index": "1", "word": "vete a freír monos" }, { "note": "España", "sense_index": "1", "word": "vete de paseo" } ], "tags": [ "interjection" ], "word": "anda a bañarte" }
Download raw JSONL data for anda a bañarte meaning in Español (3.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "anda a bañarte" ], "section": "Español", "subsection": "locución interjectiva", "title": "anda a bañarte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.